quinta-feira, 31 de maio de 2012

Japonês para leigos...

Estava eu em mais uma de minhas buscas épicas por conteúdos interessantes para vcs e acabei achando isso aki... bom... deve servir para algo... ou não


Sayonara!

quarta-feira, 30 de maio de 2012

Japão de acordo com cada um...

Fala galera que curte o Japão na Área!!!!
ói eu aqui outra vez...
Acho que estou em debito com vcs que acompanham o blog né?
Pois bem só passei aki pra avisar que estou voltando às atividades bloguisticas e pra começar com o pé direito vamos ao nosso post :)

Enjoy! e Sayonara!

quinta-feira, 8 de março de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #7

Tudo no Japão é fácil e prático. Menos duas coisas: o alfabeto e os endereços. Alfabeto, eles têm três. Um mais simples, para crianças. Outro só para nomes estrangeiros. E existe ainda um terceiro, o principal deles. Esse último é complicadíssimo. Tanto que muitos japoneses só vão aprendê-lo com mais ou menos 15 anos de idade. Agora, pouco inteligente mesmo é o sistema de endereços. Lá no Japão, não existe numeração por metros, como no Ocidente. Os prédios são classificados por quadras e pela ordem de edificação. Até os carteiros e os motoristas de táxi japoneses se confundem. Nem tudo é perfeito no país mais civilizado do mundo.

quarta-feira, 7 de março de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #6

O metabolismo japonês é algo que precisa ser estudado. Eles são pequenininhos, mas têm grande energia. Trabalham o dia inteiro. Saem do serviço direto para os bares. Aí tomam saquê, muito saquê. Chegam em casa trôpegos, mal se agüentando sobre as pernas curtas. E no outro dia, de manhã cedo, já estão trabalhando de novo, cheios de disposição. Talvez tenha a ver com alimentação. Arroz e peixe, arroz e peixe, arroz e peixe todos os dias. Mais chá. Chá, chá, chá. Pode ser isso somado a sono em todas as horas vagas. Quem sabe devêssemos experimentar tudo isso também aqui no Brasil.

sábado, 3 de março de 2012

Festivais do Japão - Março - Hina Matsuri

YOO MINA-SAN!!
Voltando a falar dos festivais do Japão, temos hoje o Hina Matsuri.
Então sem mais demoras... Ikimashou!!!

No dia 3 de Março é comemorado aqui no Japão o dia das meninas ou Hinamatsuri.
A data é para pedir felicidade e saúde para as meninas da família. Na Era Heian, as famílias da nobreza japonesa iniciaram a prática do nagashibina, isto é, faziam bonecas simples de papel, pano, porcelana e as depositavam nos rios e nos mares, pedindo que levassem consigo as doenças e os males que estivessem destinados às meninas. Entretanto, as crianças da família imperial passaram a brincar com bonecas mais elaboradas que, em pouco tempo, tornaram-se tão complexas que começaram a enfeitar os aposentos. A partir da Era Edo são montados os hinadan, plataformas com vários andares sobre os quais são dispostas as bonecas.

As bonecas representam a antiga corte imperial do período Heian (794-1192). O número de bonecas e de andares da plataforma variam (assim como os preços), mas em geral são 15 bonecas dispostas em cinco ou sete andares. No andar mais alto ficam duas bonecas representando o imperador (Odairisama) e a imperatriz (Ohinasama), iluminados por duas lanternas (Bombori).

Nos andares de baixo ficam: 

- três damas de companhia e bandejas com bolinhos de arroz 
- cinco músicos da corte 
- dois ministros, tendo entre eles bolinhos de arroz em forma de diamantes 
- uma laranjeira, uma cerejeira e três criados da corte 
- vários móveis e utensílios domésticos em miniatura

A música cantada no Hina Matsuri se chama Ureshii Hinamatsuri (Dia das bonecas feliz) e a sua letra é assim:

Akari o tsukemasho, bombori ni, (vamos acender as lanternas)
O hana o agemasho, momo no hana. (vamos oferecer flores de pêssego)
Go-nin bayashi no fue taiko, (cinco músicos da corte tocarão tambores e flautas)
Kyo- wa tanoshi- Hina matsuri. (hoje é o divertido dia das bonecas)

As plataformas são montadas mais ou menos na metade de Fevereiro e, segundo a superstição, devem ser desmontadas logo após a comemoração, no máximo até o dia 4. Caso contrário, acreditam que suas filhas demorarão a casar.

sexta-feira, 2 de março de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #5

No Japão, os motoristas de táxi dirigem de luvas brancas, os brancos dos carros são cobertos por finas toalhas de renda branca. E os motoristas de táxi, nos caixas de supermercado, nos hotéis, nos bares, nos restaurantes, em qualquer lugar jamais cobram um centavo do que se realmente deve ou aceitam gorjetas.

quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Japão Bizzaro...

Fala galera!!
Procurando por alguma coisa interessante sobre o Japão dentre as varias e acabei me deparando com uma das coisas mais estranhas que já vi.

.... ¬¬'

domingo, 26 de fevereiro de 2012

sábado, 25 de fevereiro de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #4

No Japão tem um conto que fala que quando alguém espirra sem ter motivo, quer dizer que alguém está falando sobre a pessoa que espirrou.

Aqui a orelha fica quente...

quinta-feira, 23 de fevereiro de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #3

Na Coréia, bocejar e espirrar é falta de educação. No Japão eles também não aprovam essas manifestações de digamos, foro íntimo. Os japoneses cultivam um enorme respeito ao espaço alheio, talvez porque sempre tiveram que conviver com a falta de espaço. Assim, evitam até de se tocar. Cumprimentam-se com reverências, não são adeptos de abraços e apertos de mão. Na rua é comum ver pessoas usando máscaras como aquelas dos transplantados. Medo da poluição? Nada disso. São japoneses gripados que não querem contaminar outras pessoas. Isso sim é respeito.

terça-feira, 21 de fevereiro de 2012

Pequenas Curiosidades do Japão #2

O Monte Fuji é um dos símbolos nacionais do Japão e a sua montanha mais alta tem 3776 metros de altitude. Este monte é um vulcão ativo que, segundo a história registada, já entrou 18 vezes em erupção. A última vez foi em 1707. Em dias de boa visibilidade pode ser avistado de uma distância de 150 quilômetros.

sábado, 18 de fevereiro de 2012

Efeitos Especiais sem Efeitos Especias #2

Continuando a série...


Provérbios do Japão + Lenda: O cavalo de Saiou

"Ningen banji Saiou ga uma"
As coisas humanas são como o cavalo de Saiou.
Significado: O futuro pertence a Deus.

Esse provérbio vem de uma lenda chinsesa...


Dizem que há muito tempo na China havia um ancião chamado Saiou. Um dia seu cavalo fugiu. Seus vizinhos lamentaram seu desfortúnio, mas Saiou disse "quem sabe se isso não foi uma grande sorte?". 
Dias depois o cavalo retornou, trazendo consigo uma égua. Seus vizinhos o congratularam pela boa sorte, mas ele disse "quem sabe se isso realmente foi uma grande sorte?". 
Algum tempo depois o filho de Saiou sai para cavalgar, cai da égua e quebra a perna. Isso foi uma grande sorte pois todos os jovens da localidade foram convocados para o exército do Imperador, e houve muitas baixas. O filho de Saiou foi o único sobrevivente.

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2012

Efeitos Especiais sem Efeitos Especiais #1

Fala Galera ligado no JNA!!
Fuçando essa maravilha chamada internet eu achei uns videos incríveis dos nossos amigos japas fazendo efeitos especiais sem ajuda de computadores e nem nada do tipo...
Os caras são foda muito bons!!


Enjoy!!!

Pequenas Curiosidades do Japão #1

Quase não se vê polícias nas ruas de Japão, não há policiais em abundancia porque não precisa, não existe violência urbana no país.

Bem que o Brasil poderia ficar assim um dia, né?

quinta-feira, 16 de fevereiro de 2012

Provérbios do Japão

"Uma no mimi ni nenbutsu"
Rezar no ouvido do cavalo.
Significado: Usado numa situação em que falar é inútil.

Lendas do Japão - O falso Monge

E ae galera!!
Trazendo aki uma lenda bem legal pra vcs...
Enjoy...

Numa das várias vilas antigas do Japão, morava uma velhinha que havia perdido, seu companheiro há pouco tempo, e a cada dia que passava a saudade batia mais forte. Quando isso acontecia, ela rezava
muito, às vezes quase o dia inteiro.
Num dia, alguém bateu à porta, quando ela atendeu, deparou-se com o suposto monge viajante que lhe
pediu :
- Senhora, estou perdido por esses cantos, será que eu poderia passar esta noite aqui?
A velhinha então pensou: “Puxa, se ele é monge, pelo menos poderá rezar direito, assim como manda o
budismo”.
Então ela aceitou a proposta, e logo que ele se acomodou, ela lhe serviu vários tipos de comida.
Logo após o homem ter se esbaldado com tanta comida, a velhinha lhe fez um pedido:
- Senhor monge, o senhor poderia rezar pela alma de meu marido que faleceu recentemente?
Depois de ouvir a senhora, ele ficou um pouco perturbado. Na verdade o homem nem monge era, ele
vestia trajes de monge e raspava a cabeça apenas para dormir de graça nas casas das pessoas. Assim o
homem pensou: “Como eu vou sair dessa?”
Sem saber direito como proceder, ele ficou olhando para toda a casa, até que viu um buraco com um
pequeno ratinho. Então o homem pensou em falar frases baseando-se nos movimentos do ratinho. Em pouco tempo estava tudo preparado, e a velhinha sentado no oratório disse em voz alta:
- Meu marido, esse monge que veio aqui hoje, vai rezar por sua alma, graças ao grande Buda!
O monge, que já estava sem jeito, resolveu não recusar a proposta e gaguejando, criou coragem e disse olhando para o ratinho:
- Devagar, devagar ele vem chegando...
Ele falava com tal afirmação que parecia estar rezando de verdade. E como a velhinha estava muito
concentrada continuou :
- Devagar e devagar ele está espiando...
- Devagar e devagar ele parece estar cochichando...
As frases nem de longe pareciam reza, mas a velhinha estava crente na identidade do monge, que
percebendo continuou:
- Devagar e devagar ele vai espiando... E depois cochichando...
- Agora ele está saindo... Agora saiu...
No dia seguinte a velhinha agradeceu o falsário, que saiu sem falar nada e logo depois de ter andado um pouco, começou a rir por ter pregado mais uma peça. A velhinha no entanto começou a rezar da forma que havia aprendido.
Num certo dia, um ladrão entrou na casa da velha senhora e, quando estava entrando para escolher o que roubar, ele ouviu:
- Devagar, devagar ele está chegando...
Por um momento o ladrão ficou assustado. Não havia ninguém naquele cômodo. Como seria possível ?
Ele então continuou a escolher os objetos:
- Devagar e devagar ele está espiando...
O ladrão, incomodado, falou com si próprio:
- Será que a pessoa que mora aqui consegue enxergar no escuro ?
De repente ele ouviu:
- Ele está cochichando...
O ladrão assustado, começa a dar meia volta para sair...
E de surpresa ouve:
- Devagar ele está saindo...
O ladrão foi embora correndo!
A velhinha, no entanto, estava tão entretida pela reza que nem percebeu o barulho na casa.

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2012

WallPaper

Fala galera!!
Trazendo um wallpaper pro seu pc ficar com a cara do Japão!!

(Clique na imagem para visualizá-la em tamanho real)

Enjoy

Vídeo Muito Estranho

E ae galera!!!
Passando só pra deixar um vídeo bizarro legal pra vcs.


Enjoy!!

segunda-feira, 13 de fevereiro de 2012

Saudações no Japão

Como primeiro post após a reinauguração do blog, vou trazer uma coisa bem legal pra vcs.

No Japão os cumprimentos têm todo um ritual para serem realizados e como lá, eles preservam e muito o espaço individual de cada um abraços e apertos de mão não rolam de jeito nenhum.

Aí fica a pergunta: como é que eles se cumprimentam? E existem tipos diferentes de cumprimentos e saudações?

Bom a resposta vcs verão agora...

Os japoneses possuem uma forma bastante especial de se cumprimentarem, pois o cumprimento independente de pra quem quer que seja, é feito com bastante reverência, porém as pessoas com níveis sociais superiores inclinam-se menos que as pessoas socialmente inferiores. Em outras palavras os cumprimentos resumem-se a reverencias, variando a inclinação de acordo com a sua posição social e a da pessoa a quem vc está cumprimentando. Essa forma de cumprimento chama-se ojigi.

TIPOS DE SAUDAÇÃO:

Kirei: Forma utilizada há tempos, hoje não é mais praticada. A pessoa deveria ficar de joelhos e se inclinar com o rosto quase no chão, postura nomeada de kiza.


Dogeza: Forma utilizada no período feudal quando o senhor se colocava a frente de um homem comum. O homem comum tinha que tocar a testa no chão. Hoje é utilizada para pedir perdão quando uma pessoa comete um erro muito grave.


Keirei: Forma padrão utilizada para saudar amigos e familiares. A inclinação é feita em 45º.


Saikeirei: Forma utilizada para demonstrar respeito perante pessoas socialmente superiores. A inclinação é feita à 75º. Curiosidade: Essa forma de saudação era utilizada antigamente para saudar o imperador.


Eshaku: Forma bastante utilizada para demonstrar cordialidade somente. A inclinação é feita em 15º.


Apesar de serem importantes formas de expressão, as saudações sempre necessitam ser acompanhadas de palavras adequadas ao cumprimento.

I'M BACK!!

Fala galera!!
Bom nem sei direito por onde começo...
Passei um bom tempo sem poder me dedicar ao Japão na Área e ele ficou uns 5 meses abandonado...
Mas agora eu voltei cheio de gás e de novas idéias para o blog!!
Gostaria de agradecer muito à galera q continuou acessando o o JNA e vamos deixar de conversa e voltar logo com essa bagaça!!!